Italiaanse voetbaltermen

voetbaltermen Italiaans

Italië is een voetbalminnende natie. Tijdens grote tornooien gaat het hele land als één man achter de squadra azzurra staan. In de bars en op de pleinen wordt dan volop en in de meest lyrische bewoordingen over voetbal gepraat. Voor wie zich graag eens in een voetbalconversatie met Italianen wil mengen, zetten we in dit artikel een hele reeks Italiaanse voetbaltermen op een rijtje. Zo verschijn je goed gewapend aan de aftrap.

Algemeen

– het voetbal

 

– voetballen

– de bal

– supporteren

– iemand trainen

– zelf trainen

– het kampioenschap

– het wereldkampioenschap voetbal

– de (wereld)kampioen

– de beker

il calcio

 

giocare a calcio

il pallone

tifare

allenare …

allenarsi

il campionato

il campionato mondiale di calcio

il campione (mondiale)

la coppa

 Het stadion en het voetbalveld

– het voetbalstadion

 

– de tribune

– het voetbalveld

 

– de doellijn

– de middenlijn

– de zijlijn

 

– de middencirkel

– de penaltystip

– het strafschopgebied

 

– het doel

– de doelpaal

– het doelnet

– de doellat

lo stadio di calcio

 

la tribuna

il campo da calcio

 

la linea di porta

la linea mediana

la linea laterale

 

il cerchio centrale

il dischetto del rigore

l’area di rigore

 

la porta

il palo (della porta)

la rete

la traversa

De ploeg en de supporters

– de ploeg, het elftal

 

– de nationale ploeg

 

– de ploegopstelling

– de scheidsrechter

– de speler

– de voetballer

– de doelman

– de verdediger

– de centrumverdediger

– de libero (vrije verdediger)

– de vleugelverdediger (links/rechts)

– de middenvelder

– de aanvaller

– de midvoor

– de vleugelspeler (links /rechts)

 

– de reservebank

– de trainer

 

– het publiek

– de supporters

la squadra

 

la nazionale

 

la formazione della squadra

l’arbitro

il giocatore

il calciatore

il portiere

il difensore

il difensore centrale

il libero

il terzino (sinistro / destro)

il centrocampista

l’attaccante

il centravanti

l’ala (sinistra / destra)

 

la panchina

l’allenatore

 

gli spettatori

i tifosi

De wedstrijd

– de wedstrijd

 

– de eerste helft

– de tweede helft

– de rust

– de verlenging

– de stand

 

– het doelpunt

– een doelpunt maken

– aanvallen / de aanval

– verdedigen / de verdediging

– de bal doorspelen

– schieten

– koppen / de kopstoot

– de bal afwenden / stoppen

 

– de overtreding

– de handsbal

– de waarschuwing

– de gele kaart

– de rode kaart

 

– de hoekschop

– de strafschop

– de vrije trap

– de inworp

– het buitenspel

– de time-out

– de uitsluiting

 

– de winnaar

– winnen / … heeft gewonnen

– de verliezer

– verliezen / … heeft verloren

– verslaan / … heeft … verslagen

– gelijkspelen, gelijkmaken

– het gelijkspel

la partita

 

il primo tempo

il secondo tempo

l’intervallo

il tempo supplementare

il punteggio

 

il gol

segnare / fare un gol

attaccare / l’attacco

difendere / la difesa

passare il pallone

tirare

colpire di testa / il colpo di testa

parare / fermare il pallone

 

il fallo

il fallo di mano

l’ammonizione

il cartellino giallo

il cartellino rosso

 

il calcio d’angolo

il calcio di rigore

il calcio di punizione

la rimessa in gioco

il fuorigioco

la sospensione

l’espulsione

 

il vincitore

vincere / … ha vinto

il perdente

perdere / … ha perso

battere / … ha battuto …

pareggiare

il pareggio


Colophon PIC

Ciao! Wij zijn Carl Buyck en Franka Verhoeyen, initiatiefnemers van Cosiddetto. Via deze blog delen wij onze passie voor Italië en al het moois dat dit bijzondere land te bieden heeft. Als je dit artikel leuk of interessant vindt, deel het dan gerust met jouw vrienden of kennissen. Je doet er ons een groot plezier mee. Grazie mille!

Reacties

Geef een reactie