Tien Italiaanse zegswijzen met… getallen

24/02/2018 Reageer

Krik je Italiaanse conversatievaardigheden op met deze tien zegswijzen. Getallen vormen de rode draad doorheen deze lijst.

0 – Sparare a zero su qualcuno/qualcosa

Letterlijk:        Schieten op nul op iemand of iets

Betekenis:      Iemand of iets met de grond gelijkmaken, compleet afbreken

 

1 – Un po’ per uno non fa male a nessuno.

Letterlijk:        Een beetje voor elkeen, doet niemand kwaad.

Betekenis:      Als je iedereen iets geeft, is iedereen tevreden.

 

2  – Non c’è due senza tre.

Letterlijk:        Er is geen twee zonder drie.

Betekenis:      Als iets al twee keer voorkomt, zal het ook een derde keer voorkomen.

 

3  – Chi fa da sé, fa per tre.

Letterlijk:        Wie het zelf doet, doet het voor drie.

Betekenis:      Wat je zelf doet, doe je beter. Je hebt het beste resultaat als je alleen handelt. Wacht niet op hulp van anderen.

 

4  – In quattro e quattro otto (of quattr’otto)

Letterlijk:        In vier en vier (is) acht

Betekenis:      In een handomdraai, in zeer korte tijd (de tijd die nodig is om de som van 4 en 4 te maken)

 

5  – Dare il cinque

Letterlijk:        De vijf geven

Betekenis:      Een high five geven

 

7  – Sudare sette camicie

Letterlijk:        Zeven hemden zweten

Betekenis:      Zeer veel moeite doen om iets te bereiken (cfr. Het heeft bloed, zweet en tranen gekost.)

 

13 – Lasciare qualcuno in tredici

Letterlijk:        Iemand met dertien achterlaten

Betekenis:      Iemand plots, zonder enige aankondiging in de steek laten

 

30 – Chi ha fatto trenta, può fare trentuno

Letterlijk:        Wie dertig gedaan heeft, kan eenendertig doen.

Betekenis:      Wanneer het weinig moeite kost om een groot werk af te ronden, doe je best door.

 

90 – Essere un pezzo da novanta

Letterlijk:        Een stuk van negentig zijn

Betekenis:      Een zeer belangrijk, invloedrijk persoon zijn (90 is het hoogste getal in de Italiaanse ‘tombola’, een van oorsprong Napolitaans kansspel te vergelijken met onze ‘bingo’)

***

Colophon PICCiao! Wij zijn Franka Verhoeyen en Carl Buyck en delen via deze blog onze passie voor Italië en al het moois dat dit bijzondere land te bieden heeft. Wij hebben ervan genoten om deze blogtekst te schrijven en met foto’s te illustreren. Hopelijk heb jij ervan genoten het te lezen. Als je het artikel leuk of interessant vond, dan doe je er ons zeker een plezier mee om het te delen met jouw vrienden of kennissen. Grazie mille!

 

 

Reacties