Het eiland van Arturo. Een magistrale roman van Elsa Morante

16/06/2021 Reageer
Eiland van Arturo - Elsa Morante

Bij Uitgeverij Wereldbibliotheek verscheen onlangs een nieuwe en frisse Nederlandse vertaling van L’Isola di Arturo, de roman waarmee Elsa Morante (1912 – 1985) in 1957 als eerste vrouw de prestigieuze Italiaanse literatuurprijs Premio Strega won. Het verhaal speelt zich af op het eiland Procida aan de vooravond van de Tweede Wereldoorlog.

De veertienjarige Arturo Gerace leidt er een eenzaam maar zorgeloos bestaan, dicht bij de natuur. Hij heeft het eiland waar hij geboren is nog nooit verlaten, maar in zijn fantasierijke geest – aangewakkerd door boeken met heldenverhalen – reist hij de wereld rond en beleeft hij heroïsche avonturen. Zijn moeder heeft Arturo nooit gekend. Zij is in het kraambed gestorven. Daarom spiegelt de jongen zich aan zijn vader, de blonde Wilhelm Gerace, die voortdurend op reis is en nauwelijks naar zijn zoon omkijkt. Arturo lijdt er echter niet onder. Integendeel, hij aanbidt zijn vader als een succesvolle avonturier aan wiens zijde hij op een dag de wijde wereld zal intrekken. Die dag, dat is zijn zestiende verjaardag. Dat heeft zijn vader hem beloofd. Met dat ultieme doel voor ogen schikt Arturo zich ondertussen in zijn lot, wachtend op de grote dag.

Wanneer zijn vader echter na een lange periode van afwezigheid onverwacht weer opduikt en Arturo voorstelt aan zijn nieuwe moeder, een simpel en oerkatholiek meisje uit de achterbuurten van Napels, is Arturo compleet van de kaart. Nunziatella, de jonge bruid van zijn vader, doorkruist in alle opzichten de grootse toekomstplannen die Arturo zich bij elkaar had gefantaseerd. Hoe kon zijn vader hem dat aandoen?

Hij werkt al zijn woede en frustratie af op zijn stiefmoeder, die overigens slechts twee jaar ouder is dan hijzelf. Zij neemt echter haar rol als Arturo’s nieuwe moeder ernstig en slooft zich uit voor haar stiefzoon, ook al gedraagt hij zich als een wrede en onhebbelijke puber.

Maar die puber blijkt ook stilaan te hunkeren naar liefde. Die zoekt hij eerst, onhandig, bij zijn stiefmoeder en later bij een jonge weduwe. Het enige wat hij ermee bereikt is dat hij nog onzekerder wordt en – voor het eerst – aan zichzelf begint te twijfelen. Hij die ooit zo zeker was van een groots bestaan in de voetsporen van zijn verafgode vader. Ook die vader ontgoochelt hem als hij ontdekt dat de grote avonturier niet meer is dan een makke slaaf van zijn liefde voor… een andere man. 

Totaal gedesillusioneerd neemt Arturo op de dag van zijn zestiende verjaardag een radicaal besluit: hij keert Procida en alles wat hem daar ooit hield de rug toe, vastbesloten om er nooit meer terug te keren. De zorgeloze jongen is een man geworden. En die man gaat eindelijk het avontuur tegemoet: het front waar de Tweede Wereldoorlog inmiddels woedt.

Het eiland van Arturo, Elsa Morante. Nederlandse vertaling door Manon Smits. Uitgeverij Wereldbibliotheek, 352 pagina’s. Nu te koop in de lokale boekhandel of via deze link bij bol.com.


Colophon PIC

Ciao! Wij zijn Carl Buyck en Franka Verhoeyen, initiatiefnemers van Cosiddetto. Via deze blog delen wij onze passie voor Italië en al het moois dat dit bijzondere land te bieden heeft. Als je dit artikel leuk of interessant vindt, deel het dan gerust met jouw vrienden of kennissen. Je doet er ons een groot plezier mee. Grazie mille!

Reacties